PORTUGUÊS > VÍDEO
AMOSTRAS DE VÍDEOS
Eis aqui alguns clipes breves, tirados de filmes que traduzi para dublagem ou legendagem. Foi preciso reduzir o tamanho da imagem, bem como a qualidade da imagem e do som para viabilizar sua transmissão via Internet.
Não é por acaso que todos eles são distribuídos no Brasil pela SIAMAR, que gentilmente autorizou a exibição destes trechos como amostra do meu trabalho. Como eles estão disponíveis ao público para venda ou aluguel, não há problema algum. Os vídeos que traduzi para a grande maioria dos outros clientes são de uso interno, portanto é fácil compreender que eles não tenham interesse em divulgar sua disponibilidade em versão brasileira.
Nos filmes dublados, cabe destacar a contribuição de alguns artistas de talento excepcional, sem o qual a melhor das traduções seria inútil. Na legendagem, fiz o trabalho até o final.
Os clipes estão em formato WMV, e provavelmente serão executados com o Windows Media Player.
Clique nos ícones à direita para assistir a cada um deles.
CLIPE DO VÍDEO:
DELEGAÇÃO
Tradução e legendagem
CLIPE DO VÍDEO:
NO LIMIAR
DA INOVAÇÃO
Tradução e legendagem
CLIPE DO VÍDEO:
BUMERANGUE
Tradução para dublagem
CLIPE DO VÍDEO:
AS AVENTURAS
DE CLIFF NO
ATENDIMENTO
Tradução para dublagem
CLIPE DO VÍDEO:
QUAL É MESMO
O SEU NOME?
Tradução para dublagem