Menu principal
ALGUNS DOS SERVIÇOS ABRANGIDOS
Pela minha experiência, os diversos elementos de um programa de treinamento podem ser bastante variados, e a localização de cada um exige técnicas específicas.
Os ítens abaixo mostram alguns dos componentes mais comuns em programas de treinamento técnico, gerencial e de vendas que já localizei.
Roteiro/Guia do Instrutor ou Facilitador
Muitas vezes este pode ser o único elemento de um programa de treinamento relativamente simples. Por outro lado, pode ser a espinha dorsal de um sistema complexo, para assegurar que o treinamento seja executado conforme planejado.
Posso oferecer, conforme necessário:
Tradução do roteiro em rigorosa concordância com os outros materiais do programa.
Extração/criação do roteiro a partir de um programa existente.
Desenvolvimento do roteiro a partir de um programa existente de treinamento de multiplicadores.
O roteiro ou guia do instrutor pode ser localizado como "visualmente idêntico ao original" ou redesenhado para melhorar a sua facilidade de uso pelo instrutor ou facilitador.
Software de avaliação
Alguns programas de treinamento incluem software para avaliação prévia ou posterior computadorizada.
Se este for o seu caso, você poderá escolher dentre:
Desenvolvimento (terceirizado) de um novo software, com pessoal experiente neste tipo de programação sob a minha coordenação direta.
Trabalho conjunto com o programador original, editando o código-
Cooperação com seu pessoal de TI no desenvolvimento de um novo programa, online ou offline.
Enfatizo muito a facilidade de uso para pessoas menos habituadas a trabalhar com computadores, e tenho tido ótimos resultados nesta área, com programas de computador brasileiros que foram mundialmente por criadores de programas de avaliação.
CD/DVD multimídia
Alguns programas de treinamento utilizam o CD-
Os avanços na tecnologia do DVD o tornaram o meio mais prático de distribuição de programas em multimídia. Sendo um formato universal, um DVD será sempre um DVD, que pode ser executado num DVD player ou num computador configurado para isso. Com ele acabaram os problemas de compatibilidade de sistemas operacionais, a necessidade de ter programas específicos, ou ao menos ter instalado fontes, drivers e codecs específicos nos computadores usados para a apresentação.
A tecnologia atual de vídeo digital permite converter de praticamente qualquer formato e incorporar o material a uma apresentação interativa em DVD.
O material físico que os treinandos levam de um programa de treinamento é muito importante, especialmente em relação à sua congruência com os outros elementos.
Dependendo de suas necessidades, posso oferecer:
Tradução do material rigorosamente de acordo com as outras partes do programa, adaptando ao público-
Editoração eletrônica em Adobe PageMaker®, incluindo conversão para o formato Acrobat® PDF, se necessário.
Apoio na produção gráfica, incluindo o desenvolvimento de fornecedores, se necessário.
Impressão ou duplicação (terceirizadas) do material, conforme necessário.
Preparação do material para impressão ou duplicação por fornecedores da sua preferência, sem a minha intervenção.
Exercícios / Jogos / Simulações
Exercícios, jogos e simulações são elementos importantes em qualquer programa de treinamento, uma vez que permitem aos treinandos praticar os conhecimentos recém-
Dependendo de suas necessidades específicas, posso oferecer:
Localização das atividades para o ambiente brasileiro.
Desenvolvimento de atividades novas, equivalentes, ajustadas à realidade brasileira.
Especificamente para jogos de treinamento, se necessário, desenvolvimento de materiais alternativos para torná-
Estou bem familiarizado com o desafio de transformar uma atividade prática de treinamento estrangeira em algo que efetivamente contribua para a internalização das lições aprendidas, bem como as diversas maneiras em que a produção de jogos de treinamento pode se tornar viável para um público-
Não se recomenda a legendagem para vídeos de treinamento, à exceção de vídeos de palestras expositivas. Para um aprendizado eficaz, a dublagem é a melhor opção.
Dependendo dos requisitos específicos, posso oferecer:
Tradução para dublagem.
Coordenação dos trabalhos de dublagem (terceirizada) por estúdios profissionais, experientes em vídeos de treinamento.
Orientação ao estúdio de dublagem de sua escolha.
Duplicação (terceirizada) de DVDs.
Tendo feito este tipo de trabalho centenas de vezes, podemos afirmar que a dublagem de vídeos de treinamento é trabalho especializado, diferente da dublagem de filmes comerciais.
Caso o vídeo se preste à legendagem (ou o orçamento o exija), posso oferecer serviço completo de tradução e legendagem de vídeos, incluindo a autoração de DVDs interativos.
Outros materiais visuais
Muitos programas de treinamento utilizam outros recursos audiovisuais para reforçar a retenção do conteúdo e das lições.
Se necessário, posso oferecer orientação no desenvolvimento de:
Flipcharts e posters
Adesivos e cartões-
Brindes diversos
Treinamento de instrutores
Meu trabalho não precisa se limitar a lhe entregar o a versão localizada do programa de treinamento. Há casos em que isto é suficiente, porém muitas vezes é preciso treinar o pessoal que irá implementar o programa. Dependendo das circunstâncias, posso lhe oferecer algumas opções:
Localização do programa de treinamento de instrutores. Se necessário, treinar instrutores para este programa.
Desenvolver um programa para o treinamento de instrutores a partir do próprio programa de treinamento. Se necessário, treinar instrutores para este programa.
Obter credenciamento como instrutor de instrutores pelos autores do programa original, e treinar os instrutores brasileiros para usarem a versão brasileira.
Caso tenha um programa de treinamento em inglês a ser localizado para aplicação no Brasil, entre em contato comigo, clicando no botão de E-