Menu principal
EDITORAÇÃO ELETRÔNICA
Editoração eletrônica, também conhecida como DTP (do inglês, DeskTop Publishing) é o processo de criação de uma publicação inteira em computador, com textos, figuras, desenhos, tabelas, esquemas etc. Pode ser um livro, uma revista, um catálogo, um folheto, um manual etc.
O resultado final será um arquivo, que pode ser adaptado a diversas finalidades, por exemplo:
impressão numa gráfica convencional (grande tiragem)
impressão numa gráfica digital (pequena tiragem)
distribuição em CD-
Para quem não é do ramo, isto pode surpreender, mas a tradução envolve exclusivamente texto, nada mais. Ainda não se passou um século desde o tempo em que tradutores trabalhavam apenas com uma caneta ou máquina de escrever. Isto poderia induzir algumas pessoas a pensarem que "traduzir" uma publicação qualquer resultaria implicitamente numa publicação idêntica em outro idioma, o que não é verdade.
Entre a tradução em si e a montagem gráfica de uma publicação há todo um trabalho de editoração envolvido. Em outros tempos ele era feito manualmente, a partir de elementos gerados por processos fotomecânicos: montavam-
Ao longo dos anos, vários programas foram desenvolvidos para se fazer a editoração eletrônica.
Dentre os mais utilizados, os de primeira linha são:
InDesign e seu precursor, Page Maker
QuarkXpress
Frame Maker
Os de segunda linha (para amadores) mais conhecidos são:
Microsoft Publisher
Serif PagePlus
Scribus
O problema é que cada um deles gera seu próprio formato de arquivos, incompatível com os outros. Então é preciso ter o programa para abrir uma publicação criada nele, seja para visualizar ou imprimir. A solução para a distribuição dessas publicações para gráficas e para o público em geral foi a criação dos arquivos PDF, originalmente do Adobe Acrobat.
Então surgem duas situações básicas na tradução:
a) Criação de um novo original -
b) Aproveitamento do original existente -
Clique aqui e forneça o máximo de informações que puder, anexando os arquivos.